阅读历史 |

第57章 派克:为啥我总是在片尾出场?(1 / 1)

加入书签

琢珥鱼,是最受比尔吉沃特的商人欢迎的海兽。

海怪的血肉其实价钱一般,真正值钱的东西是更大个头、更加危险的怪兽身上的某些器官...

某些需要活取的器官。

从它剑齿密布的口中取出的青囊可以提纯出不同的魔法精粹,因而在符文之地无人不为之垂涎,一小瓶发光的青油就足够买下十艘大船外加船员还绰绰有余。

.............

海雾越来越浓郁。

月光洒在海雾,把它照亮。

苍白的雾气中,鱿鱼号船身周围竟散发出蓝色的斑驳光点。

是数十条琢珥鱼围着船身在游动。

从远处看,鱿鱼号此时就像飞翔的荷兰人号一样诡异。

如果船身在破烂些的话。

但甲板上的众人并未在意,浓厚的海雾依然阻挡不了他们的热情。

即便是能见度不足2米,钉在甲板上,也要在雾里,用这腐朽的声音呐喊!

“这一题!我会!”

这是一场没有硝烟的战争!

巴伯和老约翰对视一眼,眼眸里,仿佛是朝着对方发射出一道电光。

在空气中碰撞,爆炸出电火花!

就在两人还暗自较劲,一道声音却从列队中传出。

“我会。”

一个约莫24,5岁相貌平平,丝毫不起眼的年轻人从人群中走了出来。

周谨对他没多大印象,好像是一同新加入帮派新人。

只是好像记得,第一天刷马桶的时候。

这个毫无存在感的年轻人就在另外一间厕所,做着同样的事。

但世事无常。

在周师傅走上鱿鱼号金字塔顶端,兴风作浪的日子里。

老海盗们便把脏活累活都丢在他身上。

他也毫无抱怨,只有在参加海盗们闲暇之余赌博时,才会表现出一副尽在我掌握的样子。

而且特别诡异的是。

这家伙逢赌必赢。

“命运之子”费伦。是海盗们给他的尊称。

费伦走到周谨跟前,做了一个标准的绅士礼。

“向您致意,我的主。”

周谨眯起眼睛,总感觉这小子那里说不上来的不对劲。

朝他点了点头,意示他可以开始发言。

费伦此时没了平日里总是沉默寡言样子,意外的健谈。

“第五条誓言,是主在向我们警示,背叛协会的下场,将是无尽的痛苦。”

“我们可以把这条誓言逐一拆解。”

“不要光着脚在地上玩,前面三个字,不要光,顾明思议,给这条誓言定下了奠基。”

巴伯和老约翰瞳孔放大!心里不断震惊!

原来是这样!

老夫悟了!

这小子...实力竟恐怖如斯!

费伦看向列队中那两位把彼此视为一生之敌的男人,勾起一抹嘴角。

你们只看到了第二层,你只把我想到了第一层。

而我...

实际上是第五层。

“我猜这句誓言后应该还有一句。”

“不要光着脚在地上玩,不然你可能会受伤。”

“说的就是背叛光的人,就如同光着脚在地上行走一样,必须每一步都小心翼翼,因为一不小心,脚掌便会划破。”

菲兹眼前一亮,这个大个子...好有意思啊!

在守旧派和维新派夹缝中生存的中立派,又添一名猛将!

“千层饼赌怪”费伦!

费伦此刻却有些紧张,右手藏在袖口里,指尖不停地摩擦的那张王牌。

那是他保命的东西。

因为他,准备做一件非常大胆的事!

甚至对于祂来说,是在猥亵!

似乎是做好了准备,深呼一口气,转过身子,对着周谨,匍匐在地上。

声音带着一丝颤抖。

“神啊...原谅我斗胆,想要和你做一笔交易。”

周师傅此时也摸不着头脑。

“哦?你小子想搞什么飞机?”

费伦捏住王牌的指尖越来越用力,有些发白,身上有些紧张的冒汗。

“我想...和您赌一把。”

“赌注就是,这次答辩您赐予我的恩赐,和您那把大口径火枪。”

费伦,不,应该叫他崔斯特。

来到这艘船上是有目的的,就是周谨腰间那把“砰!”

“我拒绝。”周师傅毫无犹豫拒绝了他这异想天开的要求。

开玩笑,老子人设都立好了,逼都装完了。

你突然跑出来要和我打扑克?

斗地主还是干瞪眼?

你们的神不要面子的吗?

话音刚落,鱿鱼号突然剧烈摇晃!一阵撞击声从船身响起!

砰!砰!砰!

是船身遭到琢珥鱼群的撞击!

甲板上的众人身子一歪,险些摔倒。

怪兽幽深的喉管尽头传来一股低沉的颤动,海面上泡沫翻腾。

“我去看看!”菲兹二话不说瞬间翻下船舷,跳进海里。

而趴在地面的崔斯特抬起头,惊恐的看着他面前的神。

一道身影在祂背后的白雾中浮现,一把鱼骨制成的剔骨刀架在祂的脖子上。

一个光头,眼里飘散着青光,带着血红色的面罩,在祂身后,发出渗人的声音...

“你就是....船长大人?”

众海盗瞬间头皮发麻,船长大人曾经代表着尊重与名声的问候...

如今变成了一句警告。

是唯一一个被证实的比尔吉沃特四大恐怖传说之一。

那个血腥、残忍、恐惧,臭名昭著的刽子手。

血港鬼影—派克的警告。

...........

派克发呆一样直勾勾盯前方。

眼前这群海盗正散发出甜美刺激的恐惧味道。

让人脚跟颤抖的恐惧。

甲板上十来个人。

看着。屎黄色的眼睛。他们的黄眼睛,不可置信地瞪大。

然后,牙齿。

“呃...怀里这个人闻起来像个船长。”

↑返回顶部↑

书页/目录